Alle psallite
"Alle, psallite cum luya" - to anonimowy utwór łaciński z XIII wieku.
Znajduje się on w Kodeksie Montpellier, który jest ważnym źródłem francuskiej polifonii z XIII wieku i został odkryty przez muzykologa Edmonda de Coussemakera w XIXw.
Słowa są oparte na słowie "Alleluja", które powtarza się w głosie najniższym, podczas gdy dwa wysokie głosy śpiewają linie z kolejno dłuższymi tropami, wstawionymi między alle i luya.
Tekst tropów składa się z serii entuzjastycznych wezwań do wychwalania Boga, wykonanych z "ruchliwą rytmiką", co nadaje utworowi wyjątkowo radosne brzmienie.
Biblijna aklamacja "Alleluja", z hebrajskiego znaczy: "wychwalajcie Jahwe".
Zwrot ten stał się częścią chrześcijańskiej liturgii kościelnej oraz szerzej - kultury, jako okrzyk radości na chwałę Boga.
"Alle Psallite" muz. i sł. Codex Montpellier, Francja, XIII w.
Alle, psallite cum luya!
alle, concrebando psallite cum luya!
alle, corde voto Deo toto psallite cum luya:
alleluya!
Radośnie śpiewajmy!
Niech głośno zabrzmi radosny śpiew!
Z całego serca oddanego Bogu radośnie śpiewajmy:
Alleluja!
Tę pieśń wykonaliśmy także na bis. Zobacz nagranie Alle Psallite na bis...
Nagranie z koncertu na zakończenie Warsztatów Muzyki Liturgicznej w ramach XI Tygodnia Kultury Chrześcijańskiej w Skierniewicach. W nagraniu pod dyrekcją Uli Rogali udział wzięli uczestnicy VI Diecezjalnych WML.
Realizacja nagrania: Małgorzata i Jacek Klepaczka www.facebook.com/newstylevideo